走进不科学 第484节(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  但若论‘陛下’二字……
  整个大英帝国之中,只有一人可担此尊号。
  那就是阿尔伯特亲王。
  没错。
  他是眼下这个时间段,使用‘陛下’称呼的唯一一人。
  要知道。
  东方和西方虽然都有‘陛下’这个概念,但二者在源头上其实是有些不同的。
  上辈子做过皇帝的同学应该都了解。
  东方皇帝龙椅下面的基台……也就是台阶以及台阶上方的平台,这玩意儿在古时候叫做陛。
  大臣们禀报事务的时候,眼睛要看下面。
  而皇帝都是高高在上的坐着,在陛上俯视群臣。
  大臣们称呼皇帝陛下,就是意为我没有直视你,我在看着你座位下的陛台。
  久而久之。
  陛下就成了对皇帝的称呼了。
  殿下、阁下、足下也是这样来的。
  分别意指宫殿、阁楼和jiojio。
  因此在东方。
  陛下这个词,只适用于皇帝。
  而西方的陛下却不太一样,它在单词中叫做majesty。
  这个单词指的是王权的皇室领属人,也就是国王和王后都可以使用这个称谓。
  例如国王陛下、女王陛下等等……
  西方等同于‘殿下’概念的则是highness,涵盖了公爵以及亲王。
  但在1850年的英国,掌权者的称呼却可谓极具特色:
  阿尔伯特亲王这位外来户被叫做了majesty,也就是陛下。
  维多利亚女王在阿尔伯特亲王活着的时候却没有使用majesty,而是主动叫人称她为highness。
  这个习惯要一直等到阿尔伯特亲王去世后,维多利亚女王才允许别人叫她‘女王陛下’。
  因此在大英博物馆保存的很多上议院会议纪要中,你会发现掌玺大臣对维多利亚女王的称呼是‘your highness’,看上去就跟董卓欺君似的……
  当然了。
  徐云此时在意的并不是阿尔伯特的称谓,而是……
  他见自己的目的是什么? ↑返回顶部↑

章节目录